Category: Sectors

Intellectual Property

February 15th, 2017 by

Translations in the intellectual property sector are arguably by far the most demanding translations and they require translators with both a legal and technical background.

WWT has so far translated several million words of documents relating to trade mark, copyright and intellectual property matters.

Our highly-acclaimed translators have vast experience in a range of industry sectors and they regularly translate documentation relating to high-profile patent litigation and brand protection cases for global companies which often span across multiple jurisdictions.

Insurance & Reinsurance

February 15th, 2017 by

WWT Legal Translations Team is regularly engaged by Law Firms for the translation of a wide range of insurance and reinsurance documents, relating to both contentious and non-contentious matters.

Our legal translators clearly understand the importance of using the correct terminology when translating documents relating to the insurance sector, which include:

  • Insurance and reinsurance contracts
  • Coverage disputes
  • Negligence claims against insurance brokers
  • Subrogation claims
  • Marine and aviation insurance
  • Insurance and reinsurance arbitrations, including international arbitrations
  • Breach of warranties

Shipping and international trade

February 15th, 2017 by

We have 13 years of experience in translating legal documents across the shipping sector for most of the top international law firms.

Our legal translators have the necessary expertise to translate any type of document relating to a comprehensive range of wet and dry shipping and international trade matters, including:

  • Bills of lading and other contracts for the carriage of goods by sea, air and road
  • Commodity disputes
  • Marine insurance
  • Ship arrest
  • Cargo claims
  • Casualties
  • Construction, sale and purchase of ships and yachts
  • Demurrage and freight disputes
  • Ship finance
  • Freezing injunctions and jurisdictional disputes
  • GAFTA and FOSFA disputes

Brexit

February 15th, 2017 by

WWT’s legal translations teams are well-prepared to absorb and handle any increase in the volume of requests for translations as a result of the impending EU demerger: for example due to parties choosing to vary their contractual relationships or due to arising disputes on jurisdiction and force majeure. All are likely to require the translation of documents.

The impact of the UK leaving the EU spans across many different areas of law and a variety of business sectors. As a result of WWT’s 13 years of expertise in translating documents in all the various legal sectors, WWT is perfectly placed to provide invaluable assistance with the likely effects of this demerger.

Food industry

February 15th, 2017 by

The food and drinks industry spans a diverse number of areas requiring an equally diverse range of skills, including industry technical knowledge as well as legal knowledge.

With our network of native-speaker translators specialised in this industry, we provide translation services to some of the world’s largest companies in the market.

Examples of documents we regularly translate:

  • Food and drinks regulations
  • Food and drinks analysis
  • Microbiology, chemistry
  • Safety standards
  • Food and drinks production
  • Food and drinks equipment manuals

Electronics

February 15th, 2017 by

WWT translators have a wealth of experience in this industry, which is driven by tight production deadlines and strict regulations requiring absolute precision.

Our technical translators are all native speakers and they all come from an engineering background, which puts them in the best positions to understand the particular language used in technical documents.

Our quality process and ISO qualification guarantees the highest level of accuracy when translating manuals and all related material for electrical and electronic equipment.

We regularly translate:

  • User manuals and instructions
  • Tender documents and legal contracts
  • Maintenance manuals
  • Marketing information
  • Sales promotion material
  • Patents

Aerospace Engineering/Aviation

February 15th, 2017 by

WWT’s experience in this field is second to none and clear evidence of this is that WWT was chosen as supplier of translation services by the European Aviation Safety Agency and by the Italian Air Force.

Our translators are highly experienced in this field and they possess the required know-how. Many of them are holders of pilot licences themselves (both fixed and rotary wing) and/or come from an aviation/aeronautical engineering background.

Our well established and ISO 9001 certified translation process ensures the highest level of precision when translating aviation related documents which include:

  • Technical specifications
  • Technical instruction manuals
  • Drawings
  • Tender documents
  • Regulations
  • Patents

Fashion industry

February 15th, 2017 by

Translations in the fashion industry are characterized by a style of communication that exhibits both an understanding of the industry and the necessary creative flair so that the translated product is capable of capturing the attention of the target audience in a different country.

Our fashion, clothing and textile professional translators are all native speakers and highly experienced in this area. They can both translate and adapt the text in the most appropriate way so that the translated product possesses the cultural and stylistic features demanded by the relevant market without losing any accuracy.

We translate all types of fashion related documents including:

  • Marketing materials
  • Catalogues
  • Manufacturing process
  • Supply chain
  • Logistics
  • Contracts and legal disputes

Oil & Gas

February 15th, 2017 by

The need to communicate in additional languages grows as new locations of energy source are discovered due to evolving technologies. WWT has translators that are able to cover over 200 languages, including not only all of the main European, Asian, African and Middle Eastern Languages but equally, the less well-known languages and dialects.

WWT is able to cover the diverse languages and dialects used in places such as Greenland, Indonesia and Angola – newly-discovered or developed locations of energy source.

Unsurprisingly, this is an area which is both technically demanding and where, often, technology has exceeded the linguistic limits of the language in use.  As a result, translations in this sector require translators that understand the technology over and beyond the text and that are capable of finding the appropriate expression in the target languages. WWT translators hold industry-relevant degrees and/or have been trained and/or had work experience in the specific sector.

Our specialised team of over 3,500 scientific and technical professionals regularly translates and localizes many projects for the oil and gas industry, including:

  • AutoCAD Drawings & Files
  • Technical Specifications
  • Civil Engineering Documents
  • Training and User Manuals
  • Diagnosis Manuals
  • Production Documents
  • Training Handbooks
  • Quality Procedures
  • Well Reports
  • Legal Documents

Automotive

February 15th, 2017 by

WWT Translation Teams are regularly engaged by prestigious clients in the global Automotive industry for the provision of specialised translation services.

Our translators are highly specialised technical industry experts, with engineering backgrounds, who understand the need to update their knowledge of terminology in order to keep pace with the evolving and fast-moving Automotive technologies.

We pride ourselves on having translators and interpreters that not only know the industry and its terminology but also, most importantly, that can find translation solutions in circumstances where for example there is no direct equivalent in the target language and one is required to find an equivalent that is either accepted and/or customarily used in the country of the target language or one that is acceptable.  We are cost-effective and have fast turnaround times.

We regularly translate documents relating to:

  • Warranty documentation
  • Diagnostic systems
  • User Manuals
  • Software and related documentation
  • Marketing/Advertising Materials

Offices

London

35 Berkeley Square, London, W1J 5BF

View Map

Paris

3, rue du Colonel Moll, 75017 Paris

View Map

Frankfurt

Schumannstraße 27, 60325 Frankfurt

View Map

Milan

Piazza IV Novembre, 4, 20124 Milan

View Map