Quality Translation Services
At WWT quality is paramount. In order to ensure that our clients receive the highest quality translation services, we have implemented strict quality control procedures.
All of our translators are qualified, native speakers of the target language, carefully selected and specialists in the relevant field. We look for translators who are not only expert translators but who also have a relevant qualification and/or experience in the field that they translate in - for example legal, financial or technical.
Before a translator or a proofreader can become part of our pool, they must satisfy a number of translation tests which we set and get independently checked.
We have an in-house team in charge of quality control/proofreading that includes an engineer, a chartered accountant and a lawyer. This is a big advantage for any client as they can rest reassured that their final product would have benefitted from up to the minute inside knowledge of the industry and terminology.
All our translations are assigned to a team composed of:
- translators and proofreaders who are native speakers of the target language and specialists in the specific sector
- a project manager, who ensures that the project runs smoothly, the instructions received by the client are followed and that the client is provided with the highest quality translation services possible
- a final quality reviewer, who performs a total review of the project before being delivered to the client.
We are ISO 9001 certified.